Эссе коллеги
С удовольствием публикуем эссе нашего коллеги, вице-президента Фонда «РУССАР» Абдулькарима Хассана, в котором он делится своими впечатлениями от участия в Международном литературном фестивале «Чеховская осень в Ялте – 2019». Думается, что соратники автора по Фонду «РУССАР» отметят его явную склонность и расположенность к литературному творчеству.
Фонд «РУССАР» на Х Международном фестивале «Чеховская осень» в Ялте
Путь из дома до места празднества долог и извилист. Но в то же время он интересен и главное, радостен, поскольку «Чеховская осень» ждет тебя. Более часа в метро, затем еще час на аэроэкспрессе до аэропорта «Домодедово», а отсюда около двух с половиной часов авиаполет до Симферополя. Еще часа два с половиной до Ялты. В сумме не менее семи часов. Народная мудрость гласит: «Прежде чем отправляться в путь, найди спутника». Это мое путешествие скрашивали беседы со спутником в лице поэта Аймана Абу-Шаара. И я, и он чувствовали себя комфортно в предвкушении скорой встречи с великим писателем Антоном Чеховым.
Первый сюрприз
В этот раз все было продумано и организовано еще лучше, чем на прошлом фестивале. Мы — представители Фонда «РУССАР», олицетворявшие на этом мероприятии сирийско-российскую дружбу, чувствовали себя как у родных, начиная со встречи и завершая отъездом. Хотя, конечно, нет предела совершенству.
За окном автомобиля мелькали холмы и поляны, живо напоминавшие нам родину. Здесь тоже морское побережье и красивый прибрежный город Ялта. А Симферополь по крайней мере мне показался чем-то похожим на Хомс. Было очень лестно и приятно, что прибывшие на Фестиваль писатели и члены секций по отбору лучших произведений избрали председателем главного жюри по вручению премий моего друга — сирийского поэта Аймана Абу-Шаара. Я был счастлив этим выбором, расценив его как дань уважения и признательности Сирии.
Увлекательные мероприятия
Фестиваль торжественно открыл его председатель, писатель и поэт, заместитель председателя Союза писателей Республики Крым Андрей Чернов. Он рассказал насколько Чехов известен и популярен во всем мире, насколько пронизаны его жизнь и творчество любовью к человеку. И эта любовь распространяется на всех людей, независимо от их происхождения и места проживания. На празднество съехались писатели, поэты, деятели искусств из многих стран мира — Европы, Латинской Америки, Африки и Азии. Широко были представлены литераторы из России и Содружества независимых государств — бывших Республик Советского Союза. С яркими речами о важности фестивалях и причинах их участия в нем выступили посланцы Германии, Сербии, Индии, Бангладеш, Египта и естественно России.
Взявший слово председатель главного жюри по награждению литературными премиями доктор Айман Абу-Шаар отметил в своем слове большое сходство между Крымом и Сирией, их климатом, природой и населением. Он выразил надежду на скорейшее установление мира в Сирии и установление побратимства между ними. Он особо подчеркнул, что все поколения писателей — ученики великого Чехова, который настолько глубоко вникал в характер и социальную жизнь человека, его радости и невзгоды, что остается современным писателем на все времена. На этом же открытии Фестиваля собравшиеся на нем с разных концов земли, как оказалось, ценители пения, были очарованы и растроганы выступлением девушки и юноши, исполнявших то вместе, то порознь своими юными голосами песни под замечательные мелодии.
Серьезный конкурс
Некоторые участники Фестиваля даже не ожидали, насколько строги и в то же время объективны будут решения главного жюри по присуждению премий за достижения в области литературы. Члены жюри были полностью на высоте своих задач и для них единым мерилом были лишь талант и профессионализм. Доктор Айман рассказывал мне: «На конкурсе было представлено много рядовых работ, но среди них были и выдающиеся музыкальные, вокальные и литературные произведения». Он также рассказал, что многие участники конкурсов приехали из дальних стран. Некоторые из произведений были представлены на родном языке с русским подстрочником, а другие на английском и русском. Обратило на себя внимание большое расхождение в возрасте конкурсантов: от десятилетних до восьмидесятилетних. В прощальном слове участникам конкурса председатель центрального жюри обратился к ним со следующими словами: «Я поздравляю победителей. Но самое главное, что на этом фестивале нет побежденных или проигравших. Все мы здесь победители и наша общая победа — успех Фестиваля».
В чеховской атмосфере
Наше посещение курортного дома, в котором Чехов провел свои последние дни, стало для нас незабываемым, удивительным событием. Ведь в каждом уголке этого дома и сада витает дух Чехова и трогательная чеховская лирика. Чехов был творческим человеком во всем. Его любимыми занятиями были садовничество и огородничество. Он собственными руками высаживал деревья, кустарники, редкие цветы, ухаживал за ними, следил за их вызреванием и ростом. 130 лет спустя после посадки растений в саду у домика Чехова они выглядят гигантами. Бросается в глаза могучий ливанский кедр. Внутри домика, который назывался «Белая дача», сохранены все личные вещи Чехова, как-то: кровать, подушка, старинная мебель, его зеленый рабочий стол с чернильными приборами, ручками, свечами. И даже аппаратом для откашливания, поскольку писатель болел туберкулезом. Вот старинный телефон, по которому он разговаривал, когда во всем городе было не более десяти телефонных линий. Как указано в этой статье, вы можете просмотреть список доступных предложений на смартфоны и ведущие бренды и изучить cell phone планы обслуживания, которые лучше всего соответствуют вашим потребностям.
روسار تساهم في مهرجان تشيخوف الدولي العاشر
كان الطريق من المنزل إلى مكان الاحتفال متشعبا طويلا لكنه كان جميلا وممتعا خاصة أن مهرجان تشيخوف ينتظرنا… أكثر من ساعة في الميترو ثم عبر القطار الكهربائي أيضا ساعة من الزمن إلى مطار ديموديدوفا … ومن هناك ساعتان ونصف تقريبا من الطيران إلى سيمفيروبل ثم قرابة ساعتين ونصف كذلك إلى يالطة … أي قرابة سبع ساعات في الطريق وعندنا يقال الصديق قبل الطريق…جمّل هذه الرحلة حوارات مع الصديق الشاعر إيمن أبو الشعر فلم نشعر لا أنا ولا هو بأي عناء خاصة أن ما نمضي إليه يستحق فنحن منذ الآن في حضرة الكاتب العظيم أنطوان تشيخوف…
المفاجأة الأولى
كان كل شيء معدا هذه المرة أفضل من العام الفائت وباهتمام وتنظيم يختلف عن المهرجان السابق، وقد مثلت جمعية روسار للصداقة بين روسيا وسوريا في هذا المهرجان الذي كان غنيا ومعطاء من لحظة الاستقبال إلى موعد الوداع… ويبقى طموحنا دائما نحو الأفضل بالطبع …قطعت بنا السيارة الوديان والتلال التي تذكرك ببلادنا، وخاصة مناطق الساحل، ويالطة مدينة ساحلية جميلة كمدننا الساحلية، كما بدت سيمفروبل شبيهة بحمص على الأقل بالنسبة لي…وكانت المفاجأة الجميلة في أن الأدباء القائمين على المهرجان وأعضاء لجان التقييم اختاروا الصديق الشاعر أيمن أبو الشعر رئيسا للجان منح الجوائز وقد كتب عن ذلك يقول أنني سعيد بهذا التكريم واعتبره موجها لبلدي سورية…
نشاطات متألقة
افتتح المهرجان رسميا واحتفاليا بكلمة رئيس المهرجان الكاتب والشاعر أندريه تشيرنوف الذي تحدث عن مدى انتشار تشيخوف في معظم أرجاء العالم ككاتب فذ يتحدث عن جوهر الإنسان وحياته الحقيقية، وبهذا يتواصل مع كل إنسان من أي شعب كان، ولا أدل على ذلك من أن الأدباء والفنانين والشعراء الذين ساهموا في المهرجان ومسابقاته قاربوا الثلاثمئة، وهم من العديد من دول العالم من أمريكا وأوروبا وآسيا وبالطبع من روسيا، وعدد من دول الاتحاد السوفييتي السابق. تحدث عدد من ممثلي هذه الدول في الافتتاح عن دوافع وأهمية المساهمة في هذا المهرجان الأدبي وبشكل خاص من ألمانيا وصربيا والهند وبنغلاديش ومصر وروسيا ثم ألقى رئيس لجنة منح الجوائز الدكتور أيمن أبو الشعر كلمة نوه فيها بهذا التشابه الكبير بين القرم وسورية بالمناخ والطبيعة والبشر آملا أن يعم السلام في سورية
ويغدو القرم مع سوريا كتوأمين مشيرا إلى أننا جميعا تعلمنا عن العظيم تشيخوف الذي سبر إبداعه الحياة الإنسانية والاجتماعية ولهذا غدا كاتبا
معاصرا في جميع الأزمنة… وكان رائعا في حفل الافتتاح أن شاب وشابة كل على حدة وأحيانا معا أديا أغانٍ رائعة بأصوات جميلة مميزة أثارت إعجاب القاعة الملآى بالذواقين من مختلف أنحاء العالم…
المسابقات جدية
خلافا لما يمكن أن يتوقعه البعض كانت لجان التحكيم موضوعية، وأعطيت هذه المرة صلاحيات كاملة لتقييم الأعمال الإبداعية المختلفة بعيدا عن أي تأثير سوى تأثير الإبداع والحس الجمالي، وحسب ما نقله لي الدكتور أيمن: كانت هناك قصائد عديدة عادية عابرة، ولكن كانت هناك قصائد ونتاجات رائعة سواء في الشعر او في الغناء والموسيقى، ويلفت النظر فعلا أن عددا كبيرا من المشاركين في المسابقات جاؤوا من مناطق بعيدة وبلدان عديدة وقد قرأت القصائد أحيانا باللغة الأم مع الترجمة إلى الروسية وأحيانا باللغة الإنكليزية والروسية. الأمر الآخر الملفت للنظر أن المشاركين في المسابقات كانوا متفاوتين في الأعمار إلى درجة كبيرة فهناك من كان في العاشرة من العمر، وكان هناك من قارب الثمانين… وفي كلمة الوداع توجه رئيس لجان التحكيم إلى المشاركين بالقول أهنئ الفائزين لكن الرائع في هذا المهرجان أن هناك فائزين ومنتصرين لكن ليس هناك خاسرون ومهزومون فنحن جميعا منتصرون وفائزون بإنجاح هذا المهرجان.
في رحاب تشيخوف
كانت زيارتنا للبيت المنتجع الذي أمضى فيه تشيخوف أيامه الأخيرة حالة مذهلة فروح تشيخوف كانت ترفرف حقا في كل أرجاء البيت وحديقته، ذاك أن تشيخوف كان مبدعا في كل شيء بما في ذلك في الزراعة التي أحبها دائما، وكان يزرع النباتات والأشجار النادرة بيديه، ويعتني بها ويختار ما يمكن أن يورق أو يزهر بشكل متعاقب بحيث تشعر بالنضرة واحتفالية الخضرة في أي وقت تزور هذا المنزل بما في ذلك أشجار وأنواع باتت عملاقة بعد مرور أكثر من مائة وثلاثين سنة على زراعتها بيد تشيخوف بما في ذلك الأرز اللبناني… وفي داخل البيت الذي يسمى الداتشا البيضاء تم الحفاظ على جميع أغراض وأشياء تشيخوف الخاصة بما في ذلك سريره ووسادته، وأثاثه القديم، ومكتبه الأخضر، وأقلامه وشموعه ودواته، والأداة الخاصة التي كان يخبئ فيها سعاله كونه مصابا بالسل لكيلا يعدي أحدا… وحتى تلفونه القديم الذي كان يتحدث به حين لم يكن في المدينة سوى بضعة عشرات من الخطوط الهاتفية… نقلت إلى البروفيسور …. الذي كان لردح من الزمن مديرا لمتحف تشيخوف تحيات وتقدير روسار وكذلك للبروفيسورة الأساذة الجامعية سفيتلانا سيرغييفنا تحات روسار وشكره على الاهتمام الذي أولته للمرة الثانية وقدمت لها باسم روسار كتابا كبيرا
عن سوريا باللغة الروسية للكاتب وكان رائعا أن الأدباء والفنانون الذين تحدثوا وفاء لذكرى تشيخوف عند تمثاله في الشارع الرئيسي قرب شاطئ البحر كانوا يشعرون بوجوده الحقيقي معنا… في الوداع قدمت باسم جمعية روسار للصداقة بين روسيا وسوريا كتابا عن سوريا للمهرجان
وشهادة ثناء وتقدير للعاملين على إنجاح المهرجان وتعميق الصداقة والتعاون بين بلدينا وبين جمعيتنا واتحاد كتاب القرم. في يالطة الرائعة كان تشيخوف في كل مكان حتى في التعبير عن قصصه فهناك تمثال مزدوج مميز لبطلي قصة السيدة صاحبة الكلب، يسارع الناس والسياح والزائرون للمدينة بالتقاط الصور عنده … من لم يقرأ تشيخوف لا يعرف الكثير من كنه الحياة، ومن لم يزر مدينة يالطة الجميلة الراقية الوداعه فاته الكثير من الأنس واللطف والجمال والإبداع…